domingo, 1 de novembro de 2009

Losing My Religion (Perdendo Minha Religião)



Oh, Life is bigger - A vida é maior,
It's bigger than you - É maior do que você,
And you are not me - E você não está em mim
The lengths that I will go to - Os extremos que eu irei até
The distance in your eyes - A distância em seus olhos.
Oh no I've said too much - Oh, não, eu falei demais,
I set it up - Eu puxei o assunto...

(Bridge) - (Ponte)
That's me in the corner - Aquele sou eu na esquina,
That's me in the spot light - Aquele sou eu no centro das atenções,
Losing my religion - Perdendo minha religião,
Trying to keep up with you - Tentando me igualar a você,
And I don't know if I can do it - E eu não sei se eu consigo fazer isso....
Oh no, I've said too much - Oh, não, eu falei demais,
I haven't said enough - Eu não disse o suficiente.

(Chorus)- (Refrão)
I thought that I heard you laughing - Eu pensei ter ouvido você rindo,
I thought that I heard you sing - Eu pensei ter ouvido você cantar,
I think I thought I saw you try - Eu pensei ter visto você tentar...

Every whisper - Cada sussurro
Of every waking hour - De cada hora acordado,
I'm Choosing my confessions - Estou escolhendo minhas confissões,
Trying to keep an eye on you - Tentando ficar de olho em você,
Like a hurt, lost and blinded fool (fool!) - Como um bobo magoado, perdido e cego (bobo!)
Oh no I've said too much - Oh, não, eu falei demais,
I set it up - Eu puxei o assunto...

Consider this (2x) - Considere isto [como]
The hint of the century - A dica do século,
Consider this - Considere isto [como]
The slip that brought me - O deslize que me deixou
To my knees failed - De joelhos, fracassado.
What if all these fantasies - E o que aconteceria se todas essas fantasias
Come flailing around - Chegassem se debatendo?
Now I've said too much - Agora eu falei demais...

(Chorus)- (Refrão)
I thought that I heard you laughing - Eu pensei ter ouvido você rindo,
I thought that I heard you sing - Eu pensei ter ouvido você cantar,
I think I thought I saw you try - Eu pensei ter visto você tentar...

But that was just a dream - Mas aquilo era apenas um sonho,
That was just a dream - Aquilo era apenas um sonho...

(Bridge) - (Ponte)
That's me in the corner Aquele sou eu na esquina,
That's me in the spot light - Aquele sou eu no centro das atenções,
Losing my religion - Perdendo minha religião,
Trying to keep up with you - Tentando me igualar a você,
And I don't know if I can do it - E eu não sei se eu consigo fazer isso....
Oh no, I've said too much - Oh, não, eu falei demais,
I haven't said enough - Eu não disse o suficiente.

(Chorus) - (Refrão)
I thought that I heard you laughing - Eu pensei ter ouvido você rindo,
I thought that I heard you sing - Eu pensei ter ouvido você cantar,
I think I thought I saw you try - Eu pensei ter visto você tentar...

But that was just a dream - Mas aquilo era apenas um sonho
(Try ... cry ... why ... try) - (Tente... chore... por quê... tente)
That was just a dream - Aquilo era apenas um sonho,
just a dream, just a dream, dream... - apenas um sonho, apenas um sonho... Sonho...

Nenhum comentário: